Sebbene Andy non abbia mai fatto parte dei Bee Gees, ha scritto e cantato numerose canzoni di grande successo e soprattutto ha regalato tantissime emozioni.
L'occasione è la festa per il ventunesimo compleanno dei Bunburys, il team di cricket inglese formato da celebrità che si esibiscono per eventi di beneficienza.
Come si ricorderà negli anni 80 Barry, Robin e Maurice, insieme ad Eric Clapton ed Elton John, diedero vita ad un progetto musicale che, partendo da una colonna sonora per una serie fortunata di cartoni animati per la TV, culminò nell'uscita di un disco e ("The Bunbury Tails)che contiene cinque canzoni scritte e/o prodotte dai Gibb)
Source:robingibb.com
Robin Gibb live @Bunbury's 21st Birthday Party, May 10, 7:30 pm
The Bunbury’s are the world’s most famous Celebrity Cricket Club and Schools Cricket Festival, with the team fielding legendary cricketers such as Eric Clapton, Ian Botham and Phil Collins.
The "Bunbury’s 21st Birthday Party", is a sporting dinner held at the Grosvenor House Hotel in London this May 10th. The evening is hosted by comedian Stephen Fry and live entertainment is provided by Robin Gibb and band. The event will be supporting the English Schools Cricket Association.
The Bunbury's 21st Birthday Party will be a unique opportunity to see Robin Gibb in concert in Britain. Although conceived as a corporate event, Bee Gees fans are welcome. Tickets are sold per tables of 12 guests or individually (ca £220). You can make reservation inquiries via the Fireball Management website.
La canzone verrà inserita in un disco che raccoglie canzoni cantate da figli di celebri artisti in dedica a questi ultimi. Il disco si intitola "A Song For My Father" ed include, tra gli altri, canzoni cantate dai figli di Carlos Santana, Ricky Nelson, Leonard Cohen e Bob Marley.
Fonte:180music.com
In this moving anthology, the musically gifted sons and daughters of music's biggest names put a unique and intimate spin on familiar material made famous by their legendary fathers, connecting great songs between two generations. The artists have drawn on the rich classic legacies of their fathers, choosing to perform songs that have a particular personal meaning for each of them. You will gain unique insight into the music and the people who created it as Jen Chapin, Ben Taylor, Carnie and Wendy Wilson, Chynna Phillips, Louise Goffin, A.J. Croce and other talented offspring dig deep to deliver A SONG FOR MY FATHER.
The gifted children of some of music's most legendary artists pay emotional tribute to their fathers on this unique compilation created especially for Target.
Among those featured: Jen Chapin (daughter of Harry Chapin singing the classic "Cat's In the Cradle"); chart-rocking twins Nelson (who salute their dad, roots-pop icon Ricky Nelson); Carnie and Wendy Wilson (daughters of Brian Wilson and two-thirds of the multi-platinum group Wilson Phillips); fellow Wilson Phillips member Chynna Phillips (daughter of Mamas and the Papas founder Papa John Phillips); Spencer Gibb (son of the Bee Gees' Robin); A.J. Croce (son of Jim); Louise Goffin (daughter of influential songwriting team Carole King and Gerry Goffin); Sarah Lee Guthrie (scion of '60s folk-rocker Arlo); Salvador Santana (son of Carlos); Devon Allman (son of Gregg); Adam Cohen (son of Leonard); and Ky-Mani Marley (son of Bob).
Robin Gibb è stato ospite della trasmissione TV israeliana "The Successor", ed ha cantato dal vivo "How deep is your love". (Guarda il video su youtube)
La trasmissione è a cura famoso sensitivo Uri Geller, amico di Robin da molti anni. Durante la sua permanenza in Israele, Robin ha avuto la possibilità di fare un piccolo tour del paese e di incontrare il ministro del turismo israeliano Isaac Herzog. Uri Geller ha dichiarato:"Robin è venuto in Israele per cantare nel mio show e tutto Israele è impazzito per lui. Questa è la misura di un amicizia: arrivava da Miami ed ha preso al volo una coincidenza da Heathrow! Ha messo tantissima energia nella sua esibizione. Era entusiasta, vuole ritornare per fare un tour in tutta la nazione: sto contattando per lui i maggiori promoter delle migliori arene e siamo nel mezzo delle trattative..."
Fonte: Uri-geller.com
Robin Gibb flew in to perform How Deep Is Your Love, and the whole of Israel went wild for him. That’s the measure of a true friend — he flew all the way from Florida to sing on my show, jetting to Heathrow and scrambling to catch his connecting flight in just 35 minutes. I’m in awe at how much energy he put in to making his appearance. Robin enjoyed his flying visit so much, he wants to return for a national tour. I’ve called promoters at the biggest arenas and stadiums in the country and we’re deep in discussions — in fact, we’re j-j-j-jivetalking...
Una persona splendida, affabile e un musicista completo.
Non è mai retorico affermare che Maurice Gibb manca a tutti noi sempre di più.
Il Primo Ministro britannico Tony Blair e la sua famiglia sono ospiti nella villa di Robin Gibb a Miami, dove passeranno un periodo di vacanze per la fine dell'anno. Robin e Dwina Gibb li raggiungeranno il 31 dicembre. Doveva essere una vacanza privata, e quindi la notizia non era destinata ai media. La stampa inglese, invece, venuta a sapere del viaggio a Miami a causa di un incidente tecnico all'atterraggio dell'aereo sul quale viaggiavano i Blair, si è subito scatenata, speculando sul fatto che a quanto pare è abitudine di Blair essere ospitati gratuitamente nelle dimore di personaggi ricchi e famosi. Un portavoce del Primo Ministro si è affrettato a dichiarare che i Blair hanno regolarmente pagato, in base ad un accordo privato. Ma la moglie di Robin lo ha smentito, dichiarando: "Non stanno pagando, siamo amici, è una cosa fra amici. Loro hanno il loro staff e se lo portano appresso, è una cosa che abbiamo organizzato insieme...
(Fonte: Mirror.co.uk - Reuters )
BLAIR UNDER FIRE FOR HOLIDAY AT BEE GEE'S MANSION
LONDON (Reuters) - Tony Blair's office defended his holiday at the U.S. mansion of pop star Robin Gibb, saying on Thursday the prime minister had paid for the stay.
The Conservatives and newspapers savaged Blair over his year-end break at the Bee Gees star's luxurious Florida home, demanding to know whether it was costing taxpayers money or if Blair was enjoying a free holiday.
The Daily Mail printed a front-page story about the visit under the headline "Shameless" and asked in an editorial: "Is any degradation too deep for Tony Blair in his quest for a glitzy family holiday on the cheap?" Blair's Downing Street office declined to give any details about the prime minister's holiday but a spokeswoman said: "There is a private commercial arrangement in place".
The Daily Mail quoted Gibb's wife Dwina as saying that the couple had neither asked for nor accepted money from Blair, who it said was relaxing at the 5.2 million pound seafront mansion with wife Cherie and three of their children. A similar house would cost up to 40,000 pounds a week to rent, reports said.
Newspapers said the visit raised concerns of a possible conflict of interest as Gibb has lobbied ministers to extend copyright laws to allow performers to profit from their hits for longer.
The controversy over his holiday comes as Blair is embroiled in a party funding scandal. Police questioned Blair this month in an investigation into allegations that state honours were handed out in return for loans to his party.
Blair has been in office for more than nine years but he has said he will step down next year as his popularity slumped over his support for the Iraq war and government scandals.
RICH AND FAMOUS
It is not the first time Blair has drawn fire over his holidays with the rich and famous. He has stayed several times at singer Cliff Richard's Barbados mansion and has visited the Sardinian villa of former Italian Prime Minister Silvio Berlusconi.
Blair has in the past made donations to charity to cover the cost of hospitality he has received.
Conservative MP Chris Grayling told The Daily Telegraph that Blair's holiday raised questions about how Blair conducted himself. "We need very clear details on who is paying for this holiday or whether it is a 'freebie'," he said.
Blair's Florida visit only came to light because of a safety scare at Miami airport. The Boeing 747 carrying Blair and his family missed a runway exit on arrival from London on Tuesday, prompting emergency vehicles to rush to the scene.
The Sun newspaper ran the story on its front page under the headline "Stayin' Alive", echoing the title of the 1970s hit from the Bee Gees.
Qualche mese fa, quando Barry Gibb ha acquistato vicino a Nashville (ad Hendersonville) la dimora della leggenda del country Johnny Cash, la comunità musicale di Nashville entrò subito in fibrillante attesa. Le dichiarazioni di Barry in merito alla volontà di risiedere per una parte dell'anno a Nashville per comporre musica insieme ai suoi figli, ed il successivo annuncio di una imminente realizzazione di album di musica country hanno spinto i personaggi più importanti della comunità musicale della capitale del country a tributare un doveroso ed importante benvenuto ad uno dei più importanti compositori della musica contemporanea. Con l'obiettivo di introdurre Barry nei confronti degli esponenti top (autori e compositori) della musica country, la BMI (Broadcast Music, Inc) ha organizzato un ricevimento al quale hanno preso parte gli esponenti più rappresentativi della scena musicale, culturale e polirica di Nashville. Presenti, tra gli altri , i popolari artisti country Ed Hill, TG Shephard, Phil Everly, Duane Eddy e Bobby Braddock.
(Fonte: BMI )
"Nashville’s Elite Offer Barry Gibb a Warm Welcome"
When Bee Gees legend Barry Gibb purchased Johnny and June Carter Cash's lakefront home in nearby Hendersonville, Nashville's music community buzzed with excited anticipation. On Wednesday, Dec. 13, BMI hosted an intimate reception at its Music Row offices for Mr. Gibb, along with his wife Linda and their two sons, Ashley and Stephen. The aim was simple: to introduce one of music's most preeminent songwriters to Music City's finest.
Nashville Mayor Bill Purcell, Hendersonville Mayor Scott Foster, BMI President & CEO Del Bryant, industry executive A-listers, and a slew of blue ribbon songwriters and artists were on hand to personally welcome Mr. Gibb to town. (Among the others, BMI 2006 Country songwriter of the year Ed Hill,TG Shephard, Phil Everly, Duane Eddy and Bobby Braddock)
(Source: BMI )<
Per supportare l'uscita del cofanetto "Bee Gees: The Studio Albums 1967-1968", prevista per il prossimo 7 novembre, la casa discografica Rhino/Reprise ha realizzato un nuovo sito ufficiale dei Bee Gees:
http://www.officialbeegees.com/
Questo nuovo sito al momento è interamente dedicato al prodotto sopra menzionato. Sono presenti, tra gli altri contenuti, samples del disco e cenni biografici dei Gibb
In order to support the release of "Bee Gees: The Studio Albums 1967-1968", the six discs records that will be out in november (7), Rhino/Reprise Records is launching a new website:
http://www.officialbeegees.com/
This new Bee Gees official website is (at this moment) entirely dedicated to the mentioned box set.
Full details, samples, bio and more.